Deuteronomy 16:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Испеци је и поједи на месту које ће ГОСПОД, твој Бог, изабрати, а ујутро се врати у свој шатор.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кувај и једи на месту које је одабрао Господ, Бог твој. Онда се ујутро врати у своје шаторе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kuvaj i jedi na mestu koje je odabrao Gospod, Bog tvoj. Onda se ujutro vrati u svoje šatore.
Serbian CNZ
Исеци је и једи у месту које одабере Господ, Бог твој. Ујутро се окрени и пођи у шаторе своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А пеци је и једи на месту које изабере Господ Бог твој; и сутрадан вративши се иди у своје шаторе.
Serbian Latin Version : 1865
A peci je i jedi na mjestu koje izbere Gospod Bog tvoj; i sjutradan vrativši se idi u svoje šatore.