Deuteronomy 19:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
старешине његовог града треба да пошаљу по њега, врате га из оног града и предају крвном осветнику да га погуби.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
нека старешине његовог града пошаљу по њега, нека га доведу оданде и предају га крвном осветнику да га усмрти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
neka starešine njegovog grada pošalju po njega, neka ga dovedu odande i predaju ga krvnom osvetniku da ga usmrti.
Serbian CNZ
онда нека га старешине тог града изведу и предају у руке осветника крви да га погуби.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Онда старешине места његова нека пошаљу и узму га оданде, и предаду га у руке осветнику да се погуби.
Serbian Latin Version : 1865
Onda starješine mjesta njegova neka pošlju i uzmu ga odande, i predadu ga u ruke osvetniku da se pogubi.