Deuteronomy 19:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не сажаљевај га. Искорени кривицу због проливања недужне крви из Израела, да би ти било добро.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не сажаљевај се над њим! Тако ћеш искоренити проливање невине крви у Израиљу, па ће ти бити добро.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne sažaljevaj se nad njim! Tako ćeš iskoreniti prolivanje nevine krvi u Izrailju, pa će ti biti dobro.
Serbian CNZ
Нека га око твоје не жали! Тако ћеш спречити проливање недужне крви у Израиљу и биће ти добро.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нека га не жали око твоје него скини крв праву с Израиља, да би ти добро било.
Serbian Latin Version : 1865
Neka ga ne žali oko tvoje, nego skini krv pravu s Izrailja, da bi ti dobro bilo.