Deuteronomy 19:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не померај суседов камен-међаш. Њега су поставили твоји претходници да означе твоје наследство у земљи коју ти ГОСПОД, твој Бог, даје у посед.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не померај камен међаш свога ближњега, којим су твоји преци омеђили твоје наследство, што ћеш примити у земљи коју ти Господ, Бог твој, даје да заузмеш.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne pomeraj kamen međaš svoga bližnjega, kojim su tvoji preci omeđili tvoje nasledstvo, što ćeš primiti u zemlji koju ti Gospod, Bog tvoj, daje da zauzmeš.
Serbian CNZ
Не померај границе ближњега свога које су поставили стари на твом имању, које ћеш добити у наследство у земљи коју ти Господ, Бог твој, даје да је наследиш.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не помичи међе ближњег свог коју поставе стари у наследству твом које добијеш у земљи коју ти Господ Бог твој даје да је наследиш.
Serbian Latin Version : 1865
Ne pomiči međe bližnjega svojega koju postave stari u našljedstvu tvojem koje dobiješ u zemlji koju ti Gospod Bog tvoj daje da je naslijediš.