Deuteronomy 19:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека судије изврше темељну истрагу, па ако се покаже да је сведок лажов, да је лажно сведочио против другога,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда судије нека добро испитају случај. Ако се испостави да је сведочанство лажно, то јест, да је сведок лажно оптужио свога брата,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda sudije neka dobro ispitaju slučaj. Ako se ispostavi da je svedočanstvo lažno, to jest, da je svedok lažno optužio svoga brata,
Serbian CNZ
и нека судије добро истраже. Ако је тај сведок лажан и лажно сведочи на брата свога,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нека добро испитају судије, ако сведок онај буде лажан сведок и лажно сведочи на брата свог,
Serbian Latin Version : 1865
I neka dobro ispitaju sudije; ako svjedok onaj bude lažan svjedok i lažno svjedoči na brata svojega,