Deuteronomy 19:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
До њих изгради путеве и на три дела подели подручје које ти ГОСПОД, твој Бог, даје у наследство, да ко год неког убије, може да побегне у један од тих градова.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Изгради себи пут онамо и подели натроје подручје земље, коју ти Господ, Бог твој, даје у наследство, тако да сваки убица може да побегне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Izgradi sebi put onamo i podeli natroje područje zemlje, koju ti Gospod, Bog tvoj, daje u nasledstvo, tako da svaki ubica može da pobegne.
Serbian CNZ
Направи пут и раздели на три дела област земље коју ти даје у наследство Господ, Бог твој. Тако ће сваки убица моћи да се склони.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Начини пут, и раздели на троје крајеве земље своје коју ти да Господ Бог твој у наследство, па нека бежи онамо сваки крвник.
Serbian Latin Version : 1865
Načini put, i razdijeli na troje krajeve zemlje svoje, koju ti da Gospod Bog tvoj u našljedstvo, pa neka bježi onamo svaki krvnik.