Deuteronomy 2:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И њих су, као и Анаковце, сматрали Рефајцима, али су их Моавци звали Емијцима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Њих, као и Енаковце, такође сврставају у Рефаимце, иако их Моавци зову Емијцима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njih, kao i Enakovce, takođe svrstavaju u Refaimce, iako ih Moavci zovu Emijcima.
Serbian CNZ
Рефаиме су сматрали Енакимима, али су их Моавци звали Емејцима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
О њима се мислило да су дивови као и Енакими; али их Моавци зваху Емеји.
Serbian Latin Version : 1865
O njima se mislilo da su divovi kao i Enakimi; ali ih Moavci zvahu Emeji.