Deuteronomy 2:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Продај нам хране за јело и воде за пиће. Само нас пусти да прођемо пешице,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Храну за јело и воду за пиће продај ми за новац. Само ми дозволи да прођем пешице,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hranu za jelo i vodu za piće prodaj mi za novac. Samo mi dozvoli da prođem pešice,
Serbian CNZ
Храну ми продај за новац да се храним и воду за пиће дај ми за новац. Само да пешице прођем!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Храну да ми дајеш за новце да једем, и воду за новце да ми дајеш да пијем, само да прођем пешице,
Serbian Latin Version : 1865
Hranu da mi daješ za novce da jedem, i vodu za novce da mi daješ da pijem, samo da prođem pješice,