Deuteronomy 20:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када се примакнеш неком граду да га нападнеш, најпре његовим житељима понуди да се мирно предају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад кренеш на град да га нападнеш, најпре му понуди мир.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad kreneš na grad da ga napadneš, najpre mu ponudi mir.
Serbian CNZ
Кад дођеш под неки град да га нападнеш, прво му понуди мир.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад дођеш под који град да га бијеш, прво га понуди миром.
Serbian Latin Version : 1865
Kad dođeš pod koji grad da ga biješ, prvo ga ponudi mirom.