Deuteronomy 21:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако човек има тврдоглавог и бунтовног сина, који не слуша свога оца и мајку и не покорава им се иако га одгајају стегом,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако неко има сина који је тврдоглав и бунтован, који не слуша свог оца и мајку, чак ни када га опомињу,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako neko ima sina koji je tvrdoglav i buntovan, koji ne sluša svog oca i majku, čak ni kada ga opominju,
Serbian CNZ
Ако би неко имао сина самовољног и непослушног, који не слуша оца свога и мајку своју, кога су прекоревали, али их он није послушао,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко би имао сина самовољног и непокорног, који не слуша оца свог ни матере своје, и ког они и караше па опет не слуша,
Serbian Latin Version : 1865
Ko bi imao sina samovoljna i nepokorna, koji ne sluša oca svojega ni matere svoje, i kojega oni i karaše pa opet ne sluša,