Deuteronomy 21:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека тада старешине града који је најближи лешу убијенога узму јуницу која још није радила и још није носила јарам,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда нека старешине града, који је најближи убијеном, узму јуницу која још није радила, то јест, која није вукла под јармом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda neka starešine grada, koji je najbliži ubijenom, uzmu junicu koja još nije radila, to jest, koja nije vukla pod jarmom.
Serbian CNZ
Старешине града који је најближи убијеном нека узму јуницу на којој се још није радило и која још није вукла у јарму.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па који град буде најближе убијеноме, старешине оног града нека узму јуницу из говеда, на којој се још није радило, која није вукла у јарму,
Serbian Latin Version : 1865
Pa koji grad bude najbliže ubijenoga, starješine onoga grada neka uzmu junicu iz goveda, na kojoj se još nije radilo, koja nije vukla u jarmu,