Deuteronomy 21:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
одведу је у долину која није узорана и засејана и којом тече поток, и нека јој тамо, у долини, сломе шију.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим старешине тог града нека сведу јуницу у неки непресушни поток, у долину која се не обрађује нити сеје. Нека тамо код потока сломе врат јуници.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim starešine tog grada neka svedu junicu u neki nepresušni potok, u dolinu koja se ne obrađuje niti seje. Neka tamo kod potoka slome vrat junici.
Serbian CNZ
Онда нека старешине тог места одведу јуницу на поток који увек тече, на место на коме се не копа и не сеје и нека закољу јуницу крај потока.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нека одведу старешине оног града ту јуницу у пусту долину где се не копа ни сеје, и нека закољу јуницу онде у долини.
Serbian Latin Version : 1865
I neka odvedu starješine onoga grada tu junicu u pustu dolinu gdje se ne kopa ni sije, i neka zakolju junicu ondje u dolini.