Deuteronomy 21:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОДЕ, опрости свом народу Израелу, који си ослободио, и не сматрај свој народ кривим за проливање недужне крви.« Тако ћете добити опроштење за проливену крв
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато опрости своме народу Израиљу, који си откупио, Господе, и не сваљуј кривицу за недужну крв на свој народ.’ Тако ће им кривица за проливену крв бити опроштена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato oprosti svome narodu Izrailju, koji si otkupio, Gospode, i ne svaljuj krivicu za nedužnu krv na svoj narod.’ Tako će im krivica za prolivenu krv biti oproštena.
Serbian CNZ
Закрили народ свој Израиљ, који си искупио, Господе, не допусти да се пролива недужна крв у народу твоме, у Израиљу.’ Тако ће се очистити од оне крви.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Милостив буди народу свом Израиљу, који си искупио, Господе, и не мећи праву крв на народ свој Израиља. Тако ће се очистити од оне крви.
Serbian Latin Version : 1865
Milostiv budi narodu svojemu Izrailju, koji si iskupio, Gospode, i ne meći prave krvi na narod svoj Izrailja. Tako će se očistiti od one krvi.