Deuteronomy 22:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако видиш вола или овцу свога сународника како лутају, не претварај се да их не видиш, него му их врати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако видиш вола или овцу свога брата како лутају, немој да прођеш мимо њих, него их врати своме брату.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako vidiš vola ili ovcu svoga brata kako lutaju, nemoj da prođeš mimo njih, nego ih vrati svome bratu.
Serbian CNZ
„Ако видиш вола или овцу ближњега свога како лута, немој да прођеш поред њих, него их одведи брату своме.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад видиш вола или овцу брата свог где лута, немој проћи мимо њих, него их одведи брату свом.
Serbian Latin Version : 1865
Kad vidiš vola ili ovcu brata svojega gdje luta, nemoj proći mimo njih, nego ih odvedi bratu svojemu.