Deuteronomy 22:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека девојчин отац каже: »Удао сам своју кћер за овог човека, али она му се не допада,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим нека девојчин отац каже: ’Дао сам своју ћерку овом човеку за жену, али ју је он замрзео.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim neka devojčin otac kaže: ’Dao sam svoju ćerku ovom čoveku za ženu, ali ju je on zamrzeo.
Serbian CNZ
Отац младе нека каже старешинама: ‘Овом човеку сам дао ћерку своју за жену, а она му омрзну.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нека каже отац девојчин старешинама: Ову кћер своју дадох овом човеку за жену, а он мрзи на њу,
Serbian Latin Version : 1865
I neka reče otac djevojčin starješinama: ovu kćer svoju dadoh ovomu čovjeku za ženu, a on mrzi na nju,