Deuteronomy 22:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, ако човек у пољу сретне девојку која је верена за другога и силује је, нека се погуби само он.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако човек наиђе у пољу на заручену девојку, па на силу легне с њом, нека умре само човек који је легао с њом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako čovek naiđe u polju na zaručenu devojku, pa na silu legne s njom, neka umre samo čovek koji je legao s njom.
Serbian CNZ
Ако неки човек сретне у пољу заручену девојку и силом легне с њом, онда нека се погуби само човек који је легао с њом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли у пољу нађе човек девојку испрошену, и силом је облежи, тада да се погуби само човек који је облежа;
Serbian Latin Version : 1865
Ako li u polju nađe čovjek djevojku isprošenu, i silom je obleži, tada da se pogubi samo čovjek koji je obleža;