Deuteronomy 23:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али ГОСПОД, ваш Бог, није хтео да услиши Валаама, него је проклетство претворио у благослов за вас, јер вас ГОСПОД, ваш Бог, воли.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али Господ, Бог твој, није хтео да услиши Валама, него је Господ, Бог твој, преокренуо клетву у благослов, јер те воли Господ, Бог твој.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali Gospod, Bog tvoj, nije hteo da usliši Valama, nego je Gospod, Bog tvoj, preokrenuo kletvu u blagoslov, jer te voli Gospod, Bog tvoj.
Serbian CNZ
Међутим, Господ, Бог твој, не хтеде да послуша Валама, него ти Господ, Бог твој, обрати проклетство у благослов јер те воли Господ, Бог твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Премда не хте Господ Бог твој слушати Валама, него ти Господ Бог твој обрати проклетство у благослов, јер те милова Господ Бог твој.
Serbian Latin Version : 1865
Premda ne htje Gospod Bog tvoj poslušati Valama, nego ti Gospod Bog tvoj obrati prokletstvo u blagoslov, jer te milova Gospod Bog tvoj.