Deuteronomy 25:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када међу двојицом настане спор, нека га изнесу пред суд, а судије ће донети пресуду: недужнога ће ослободити, а кривца осудити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад дође до свађе између људи и они дођу пред суд, судије нека доделе право невином, а кривца нека осуде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad dođe do svađe između ljudi i oni dođu pred sud, sudije neka dodele pravo nevinom, a krivca neka osude.
Serbian CNZ
„Кад настане расправа међу људима, па дођу пред суд да им пресуде, нека се оправда прав, а крив нека се осуди.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад је распра међу људима па дођу на суд да им суде, тада правога нека оправдају, а кривога нека осуде.
Serbian Latin Version : 1865
Kad je raspra među ljudima, pa dođu na sud da im sude, tada pravoga neka opravdaju a krivoga neka osude.