Deuteronomy 25:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека твоји тегови и мере буду тачни и поштени, да би дуго живео у земљи коју ти ГОСПОД, твој Бог, даје.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Твоја мера нека буде тачна и поштена, а тако и твоја житна мера нека буде тачна и поштена, да би дуго живео на земљи коју ти даје Господ, Бог твој.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tvoja mera neka bude tačna i poštena, a tako i tvoja žitna mera neka bude tačna i poštena, da bi dugo živeo na zemlji koju ti daje Gospod, Bog tvoj.
Serbian CNZ
Нека ти мера буде тачна и праведна и ефа нека ти буде тачна и праведна. Тако ћеш дуго поживети у земљи коју ти даје Господ, Бог твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Мера потпуна и права нека ти је; ефа потпуна и права нека ти је, да би ти се продужили дани твоји у земљи коју ти даје Господ Бог твој.
Serbian Latin Version : 1865
Mjera potpuna i prava neka ti je; efa potpuna i prava neka ti je, da bi ti se produljili dani tvoji u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj.