Deuteronomy 27:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Проклет био ко из потаје убије свога ближњег.« Нека тада сав народ каже: »Амин!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Проклет био ко потајно убије свога ближњег!“ А сав народ нека каже: „Амин!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Proklet bio ko potajno ubije svoga bližnjeg!“ A sav narod neka kaže: „Amin!“
Serbian CNZ
Нека је проклет ко убије ближњег свога из потаје. Сав народ нека каже: ‘Амин.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Проклет да је који би убио ближњег свог из потаје. А сав народ нека каже: Амин.
Serbian Latin Version : 1865
Proklet da je koji bi ubio bližnjega svojega iz potaje. A sav narod neka reče: amin.