Deuteronomy 28:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада ће сви народи на земљи видети да се зовеш ГОСПОДЊИМ именом и бојати те се.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада ће сви народи на земљи видети да је име Господње зазвано над тобом, па ће те се бојати.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada će svi narodi na zemlji videti da je ime Gospodnje zazvano nad tobom, pa će te se bojati.
Serbian CNZ
Сви народи на земљи видеће да је над тобом име Господње и бојаће те се.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И видеће сви народи на земљи да се име Господње призива на тебе, и бојаће се тебе.
Serbian Latin Version : 1865
I vidjeće svi narodi na zemlji da se ime Gospodnje priziva na tebe, i bojaće se tebe.