Deuteronomy 28:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Твоја лешина биће храна свим птицама и зверима, а никога неће бити да их поплаши.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Твоје мртво тело биће храна свим птицама небеским и дивљем зверињу земаљском, али неће бити никога да их отера.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tvoje mrtvo telo biće hrana svim pticama nebeskim i divljem zverinju zemaljskom, ali neće biti nikoga da ih otera.
Serbian CNZ
Мртво тело твоје постаће храна свим птицама небеским и зверима земаљским. Нико их неће терати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И мртво тело твоје биће храна свим птицама небеским и зверју земаљском, нити ће бити ко да их поплаши.
Serbian Latin Version : 1865
I mrtvo tijelo tvoje biće hrana svijem pticama nebeskim i zvijerju zemaljskom, niti će biti ko da ih poplaši.