Deuteronomy 28:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Народ који не познајеш појешће ти усеве и све око чега си се мучио, а ти ћеш из дана у дан бити тлачен и злостављан.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Род твоје земље и сав твој труд појешће народ који не познајеш. Бићеш тлачен и гажен целог свог века.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rod tvoje zemlje i sav tvoj trud poješće narod koji ne poznaješ. Bićeš tlačen i gažen celog svog veka.
Serbian CNZ
Род земље твоје и плод рода твога појешће народ кога не познајеш. Стално ће те израбљивати и злостављати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Род земље твоје и сву муку твоју изјешће народ, ког не знаш, и чиниће ти криво и газиће те једнако.
Serbian Latin Version : 1865
Rod zemlje tvoje i svu muku tvoju izješće narod, kojega ne znaš, i činiće ti krivo i gaziće te jednako.