Deuteronomy 28:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД ће ти колена и ноге ударати болним чиревима који се не могу излечити, а шириће се по теби од призорâ до темена.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ ће те ударити опаким чиревима по коленима и бедрима, од којих нећеш моћи да се излечиш — од стопала твојих ногу до темена твоје главе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod će te udariti opakim čirevima po kolenima i bedrima, od kojih nećeš moći da se izlečiš  —  od stopala tvojih nogu do temena tvoje glave.
Serbian CNZ
Господ ће те тако ударити злим приштем по коленима и листовима да се нећеш излечити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Удариће те Господ приштем злим у коленима и на ногама, да се нећеш моћи исцелити, од стопала ноге твоје до темена.
Serbian Latin Version : 1865
Udariće te Gospod prištem zlim u koljenima i na golijenima, da se nećeš moći iscijeliti, od stopala noge tvoje do tjemena.