Deuteronomy 28:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Много ћеш семена сејати на пољу, али ћеш мало жњети, јер ће ти скакавци прождирати усеве.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сејаћеш много семена по њиви, али ћеш мало жети, јер ће ти скакавци појести урод.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sejaćeš mnogo semena po njivi, ali ćeš malo žeti, jer će ti skakavci pojesti urod.
Serbian CNZ
Много ћеш семена на њиви сејати, а мало ћеш жети јер ће га појести скакавци.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Много ћеш семена изнети у поље, а мало ћеш сабрати јер ће га изјести скакавци.
Serbian Latin Version : 1865
Mnogo ćeš sjemena iznijeti u polje, a malo ćeš sabrati, jer će ga izjesti skakavci.