Deuteronomy 28:40 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Имаћеш стабла маслина широм своје земље, али се уљем нећеш мазати, јер ће ти маслине поотпадати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Маслина ћеш имати по целом свом подручју, али се уљем нећеш мазати, јер ће ти маслине опадати.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Maslina ćeš imati po celom svom području, ali se uljem nećeš mazati, jer će ti masline opadati.
Serbian CNZ
Имаћеш маслина по свим крајевима својим, али се нећеш уљем мазати јер ће поотпадати маслине твоје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Имаћеш маслина по свим крајевима својим, али се нећеш уљем намазати, јер ће опасти маслине твоје.
Serbian Latin Version : 1865
Imaćeš maslina po svijem krajevima svojim, ali se nećeš uljem namazati, jer će opasti masline tvoje.