Deuteronomy 29:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А одговор ће бити: »Зато што је овај народ оставио Савез ГОСПОДА, Бога својих праотаца, Савез који је с њима склопио када их је извео из Египта.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Одговориће им: „Зато што су напустили савез Господа, Бога својих отаца, који је склопио са њима кад их је извео из земље египатске.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Odgovoriće im: „Zato što su napustili savez Gospoda, Boga svojih otaca, koji je sklopio sa njima kad ih je izveo iz zemlje egipatske.
Serbian CNZ
Отишли су и служили другим боговима. Клањали су се боговима које нису познавали и које им он није одредио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И одговараће се: Јер оставише завет Господа Бога отаца својих, који учини с њима кад их изведе из земље мисирске.
Serbian Latin Version : 1865
I odgovaraće se: jer odustaviše zavjet Gospoda Boga otaca svojih, koji učini s njima kad ih izvede iz zemlje Misirske.