Deuteronomy 29:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Заузели смо њихову земљу и дали је у наследство Рувимовцима, Гадовцима и половини Манасијиног племена.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Узели смо њихову земљу и дали је у наследство Рувимовом и Гадовом племену, и половини Манасијиног племена.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Uzeli smo njihovu zemlju i dali je u nasledstvo Ruvimovom i Gadovom plemenu, i polovini Manasijinog plemena.
Serbian CNZ
Зато држите и испуњавајте речи овог закона да бисте напредовали у свему што радите.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узесмо земљу њихову, и дадосмо је у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Serbian Latin Version : 1865
I uzesmo zemlju njihovu, i dadosmo je u našljedstvo plemenu Ruvimovu i plemenu Gadovu i polovini plemena Manasijina.