Deuteronomy 30:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Није на небу, па да кажеш: »Ко ће се попети на небо да је узме за нас, па да је чујемо и извршавамо?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Није на небу, па да кажеш: „Ко ће се попети на небо да нам је донесе, да је чујемо и вршимо је?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nije na nebu, pa da kažeš: „Ko će se popeti na nebo da nam je donese, da je čujemo i vršimo je?“
Serbian CNZ
Није на небу, па да кажеш: ‘Ко ће нам се попети на небо да нам је скине, да је чујемо и да је испунимо?’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Није на небу, да кажеш: Ко ће нам се попети на небо да нам је скине и каже нам је да бисмо је творили?
Serbian Latin Version : 1865
Nije na nebu, da rečeš: ko će nam se popeti na nebo da nam je skine i kaže nam je, da bismo je tvorili?