Deuteronomy 31:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ја ћу тога дана заиста сакрити своје лице од њих због свега зла које су учинили окренувши се другим боговима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У тај дан ћу сигурно сакрити своје лице због свег зла што је учинио, окренувши се другим боговима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U taj dan ću sigurno sakriti svoje lice zbog sveg zla što je učinio, okrenuvši se drugim bogovima.
Serbian CNZ
Тада ћу ја сасвим сакрити лице своје због свег зла које су починили кад су се обраћали другим боговима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ја ћу онда сасвим сакрити лице своје за сва зла која учинише обративши се к другим боговима.
Serbian Latin Version : 1865
A ja ću onda sasvijem sakriti lice svoje za sva zla koja učiniše obrativši se k drugim bogovima.