Deuteronomy 32:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД то виде и одбаци их, јер су га његови синови и кћери разгневили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Видео је то Господ, па их је одбацио, јер синови га и ћерке разгневише.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Video je to Gospod, pa ih je odbacio, jer sinovi ga i ćerke razgneviše.
Serbian CNZ
Господ виде то, разгневи се и одбаци синове своје и ћерке.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад то виде Господ, разгневи се на синове своје и на кћери своје,
Serbian Latin Version : 1865
Kad to vidje Gospod, razgnjevi se na sinove svoje i na kćeri svoje,