Deuteronomy 32:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Сакрићу своје лице од њих«, рече, »и видећу шта ће од њих настати. Јер, они су нараштај изопачен, деца која немају верности.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада рече: „Своје лице ћу од њих сакрити, да видим како ће свршити; јер нараштај су они изопачени, деца која немају верности.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada reče: „Svoje lice ću od njih sakriti, da vidim kako će svršiti; jer naraštaj su oni izopačeni, deca koja nemaju vernosti.
Serbian CNZ
Потом рече: ‘Сакрићу од њих лице своје да видим какав ће им крај бити. То је искварен род, синови у којима нема вере.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече: Сакрићу од њих лице своје, видећу какав ће им бити последак, јер су род покварен, синови у којима нема вере.
Serbian Latin Version : 1865
I reče: sakriću od njih lice svoje, vidjeću kakav će im biti pošljedak, jer su rod pokvaren, sinovi u kojima nema vjere.