Deuteronomy 32:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
богови који су јели лој њихових жртава и пили вино њихових леваница? Нека они устану да вам помогну! Нека вас они заклоне!
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јели су сало њихових жртава, и пили вино њихових изливница. Нека устану да вам помогну, нек вам они буду заштита.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jeli su salo njihovih žrtava, i pili vino njihovih izlivnica. Neka ustanu da vam pomognu, nek vam oni budu zaštita.
Serbian CNZ
Они који су јели лој њихових жртава, који су пили вино њихових налива, нека устану и нека вам помогну, нека вам буду заклон!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који сало од жртава његових једоше и пише вино од налива њихових. Нека устану и помогну вам, и нека вам буду заклон.
Serbian Latin Version : 1865
Koji salo od žrtava njegovijeh jedoše i piše vino od naljeva njihovijeh. Neka ustanu i pomogu vam, i neka vam budu zaklon.