Deuteronomy 33:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако ће Израел живети спокојно, извор Јаковљев бити на миру у земљи жита и младог вина, где роса капље с неба.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У спокојству живи Израиљ, издвојен је извор Јаковљев у земљи жита и младог вина, где небеса росом дажде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U spokojstvu živi Izrailj, izdvojen je izvor Jakovljev u zemlji žita i mladog vina, gde nebesa rosom dažde.
Serbian CNZ
Израиљ живи безбедно, Извор Јаковљев је издвојен у земљи жита и вина, а роса с неба пада.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да би наставао Израиљ сам безбрижно, извор Јаковљев, у земљи обилној житом и вином; и небо ће његово покропити росом.
Serbian Latin Version : 1865
Da bi nastavao Izrailj sam bezbrižno, izvor Jakovljev, u zemlji obilnoj žitom i vinom; i nebo će njegovo kropiti rosom.