Deuteronomy 4:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да се не искварите и себи не направите неког идола, неки лик у било ком обличју, било у обличју жене или мушкарца,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да се не бисте покварили, те да не бисте направили себи исклесани лик или кип у облику мушких или женских ликова,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da se ne biste pokvarili, te da ne biste napravili sebi isklesani lik ili kip u obliku muških ili ženskih likova,
Serbian CNZ
То је зато да се не бисте искварили, да не правите некакав кип, нити лик резани, или лик мушког или женског обличја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да се не бисте покварили и начинили себи лик резан или какву год слику од човека или од жене,
Serbian Latin Version : 1865
Da se ne biste pokvarili i načinili sebi lik rezan ili kaku god sliku od čovjeka ili od žene,