Deuteronomy 4:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Да ли је икад неки други народ чуо глас Бога како му говори из огња, као што си га ти чуо и остао жив?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зар је који народ чуо да му глас Божији говори из огња, као што си ти чуо и остао жив?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zar je koji narod čuo da mu glas Božiji govori iz ognja, kao što si ti čuo i ostao živ?
Serbian CNZ
Да ли је икад неки народ чуо глас Божји да говори из огња као што си ти чуо и остао жив?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Је ли кад чуо који народ глас Божји где говори исред огња, као што си ти чуо и остао жив?
Serbian Latin Version : 1865
Je li kad čuo koji narod glas Božji gdje govori isred ognja, kao što si ti čuo i ostao živ?