Deuteronomy 4:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да пред тобом истера народе веће и јаче од тебе и да те уведе у њихову земљу и преда ти је у наследство, као што је то данас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да истера велике народе који су бројнији од тебе, како би те увео у земљу и дао ти је у посед, као што је то данас.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da istera velike narode koji su brojniji od tebe, kako bi te uveo u zemlju i dao ti je u posed, kao što je to danas.
Serbian CNZ
Испред тебе је растерао народе бројније и јаче од тебе да би те увео у земљу њихову. Дао ти ју је у посед, као што је и данас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да отера испред тебе народе веће и јаче од тебе, и да тебе уведе у њихову земљу и даде ти је у наследство, као што се види данас.
Serbian Latin Version : 1865
Da otjera ispred tebe narode veće i jače od tebe, i da tebe uvede u njihovu zemlju i dade ti je u našljedstvo, kao što se vidi danas.