Deuteronomy 4:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а сви ви који сте се чврсто држали ГОСПОДА, свога Бога, и данас сте живи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ви, који сте стали уз Господа, живи сте и данас.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A vi, koji ste stali uz Gospoda, živi ste i danas.
Serbian CNZ
Ви који се држите Господа, Бога свога, живи сте и данас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ви који се држасте Господа Бога свог, ви сте сви живи данас.
Serbian Latin Version : 1865
A vi koji se držaste Gospoda Boga svojega, vi ste svi živi danas.