Deuteronomy 7:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не плаши их се. Само се сети шта је ГОСПОД, твој Бог, урадио са фараоном и са целим Египтом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не бој их се, него се сети шта је Господ, Бог твој, учинио фараону и целом Египту!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne boj ih se, nego se seti šta je Gospod, Bog tvoj, učinio faraonu i celom Egiptu!
Serbian CNZ
Немој их се бојати! Сети се шта је Господ, Бог твој, учинио с фараоном и свим Египћанима!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не бој их се; памти добро шта је учинио Господ Бог твој с Фараоном и са свим Мисирцима,
Serbian Latin Version : 1865
Ne boj ih se; pamti dobro što je učinio Gospod Bog tvoj s Faraonom i sa svijem Misircima,