Deuteronomy 7:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД, твој Бог, истераће те народе пред тобом мало-помало. Нећеш моћи све одједном да их истребиш, јер би се тада око тебе намножиле дивље животиње.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ, Бог твој, изгониће ове народе пред тобом мало по мало. Нећеш моћи да их брзо истребиш, да се звери не би размножиле против тебе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod, Bog tvoj, izgoniće ove narode pred tobom malo po malo. Nećeš moći da ih brzo istrebiš, da se zveri ne bi razmnožile protiv tebe.
Serbian CNZ
Господ, Бог твој, мало-помало ће уништавати те варваре пред тобом. Нећеш их моћи одједном уништити да се не би против тебе умножиле шумске звери.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ ће Бог твој мало по мало потрти те народе испред тебе; нећеш их моћи одједанпут истребити, да се не би умножило на тебе зверје пољско.
Serbian Latin Version : 1865
Gospod će Bog tvoj malo pomalo potrti te narode ispred tebe; nećeš ih moći odjedanput istrijebiti, da se ne bi umnožilo na tebe zvijerje poljsko.