Deuteronomy 7:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стога знај да је ГОСПОД, твој Бог, прави Бог. Он је веран Бог, који се држи свог Савеза љубави са хиљадама поколења оних који га воле и држе се његових заповести.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стога, знај да је Господ, Бог твој, прави Бог, верни Бог који држи свој савез и исказује милост до хиљаду колена онима који га воле и држе његове заповести.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stoga, znaj da je Gospod, Bog tvoj, pravi Bog, verni Bog koji drži svoj savez i iskazuje milost do hiljadu kolena onima koji ga vole i drže njegove zapovesti.
Serbian CNZ
Знај да је Господ, Бог твој – прави Бог, верни Бог, који држи свој савез и исказује милост своју на хиљаду колена оних који га воле и који држе његове заповести.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И тако знај да је Господ Бог твој Бог, Бог веран, који држи завет свој и милост своју до хиљаду кољена онима који Га љубе и држе заповести Његове,
Serbian Latin Version : 1865
I tako znaj da je Gospod Bog tvoj Bog, Bog vjeran, koji drži zavjet svoj i milost svoju do tisuću koljena onima koji ga ljube i drže zapovijesti njegove,