Deuteronomy 8:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Можда ћеш помислити: »Својом моћи и снагом својих руку стекао сам ово богатство.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Немој тада да кажеш у своме срцу: ’Својом силом и снагом својих руку сам стекао себи ово богатство.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nemoj tada da kažeš u svome srcu: ’Svojom silom i snagom svojih ruku sam stekao sebi ovo bogatstvo.’
Serbian CNZ
Немој тада да кажеш у срцу свом: ‘Моја снага и моја снажна рука прибавише ми ово благо!’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нити говори у срцу свом; моја снага, и сила моје руке добавила ми је ово благо.
Serbian Latin Version : 1865
Niti govori u srcu svojem: moja snaga, i sila moje ruke dobavila mi je ovo blago.