Deuteronomy 8:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дакле, ово знај: као што отац стегом одгаја свога сина, тако и ГОСПОД, твој Бог, стегом одгаја тебе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стога, схвати у свом срцу да те Господ, Бог твој, одгаја као што отац одгаја сина.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stoga, shvati u svom srcu da te Gospod, Bog tvoj, odgaja kao što otac odgaja sina.
Serbian CNZ
Зато спознај у срцу твом да те Господ, Бог твој, одгаја као што човек одгаја дете своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато познај у срцу свом да те Господ Бог твој гаји као што човек гаји своје дете.
Serbian Latin Version : 1865
Zato poznaj u srcu svom da te Gospod Bog tvoj gaji kao što čovjek gaji svoje dijete.