Ecclesiastes 10:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Безумника изнурује његов мукотрпан труд – ко не зна пут, не стиже до града.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Безумнике труд замара, па не знају ни у град да уђу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bezumnike trud zamara, pa ne znaju ni u grad da uđu.
Serbian CNZ
Безумне мучи труд њихов јер ни у град не умеју да иду.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Луде мори труд њихов, јер не знају ни у град отићи.
Serbian Latin Version : 1865
Lude mori trud njihov, jer ne znaju ni u grad otići.