Ecclesiastes 11:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сеј своје семе ујутро, а ни увече нека ти рука не мирује, јер не знаш које ће успети – ово или оно, или ће обоје бити једнако добро.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Од јутра сеј семе и до вечери не склапај руке своје. Јер не знаш хоће ли да успе једно или друго, или ће обоје испасти добро.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Od jutra sej seme i do večeri ne sklapaj ruke svoje. Jer ne znaš hoće li da uspe jedno ili drugo, ili će oboje ispasti dobro.
Serbian CNZ
Ујутру сеј семе своје и увече немој да ти руке твоје почивају. Ти не знаш да ли је боље ово или оно, или ће обоје бити једнако добро.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Из јутра сеј семе своје и увече немој да ти почивају руке, јер не знаш шта ће бити боље, ово или оно, или ће обоје бити једнако добро.
Serbian Latin Version : 1865
Izjutra sij sjeme svoje i uveče nemoj da ti počivaju ruke, jer ne znaš šta će biti bolje, ovo ili ono, ili će oboje biti jednako dobro.