Ecclesiastes 2:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Подухватих се великих дела: Саградих себи куће и засадих винограде.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Велике сам ствари себи направио: изградио сам куће, винограде засадио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Velike sam stvari sebi napravio: izgradio sam kuće, vinograde zasadio.
Serbian CNZ
Учиних велика дела: сазидах себи куће, засадих винограде,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Велика дела учиних: сазидах себи куће, насадих себи винограде;
Serbian Latin Version : 1865
Velika djela učinih: sazidah sebi kuće, nasadih sebi vinograde;