Ecclesiastes 3:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко год једе и пије и налази задовољство у свем свом мукотрпном труду – то је Божији дар.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да сви људи једу и пију, да уживају корист труда свога. И то је Божији дар.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da svi ljudi jedu i piju, da uživaju korist truda svoga. I to je Božiji dar.
Serbian CNZ
Сваки човек једе, пије и ужива у раду свом, али и то је дар Божји.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад сваки човек једе и пије и ужива добра од сваког труда свог, то је дар Божји.
Serbian Latin Version : 1865
I kad svaki čovjek jede i pije i uživa dobra od svakoga truda svojega, to je dar Božji.