Ecclesiastes 3:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А видех и нешто друго под сунцем: место суда – опакост, место правде – опакост.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Још сам видео под капом небеском: да на месту правде стоји неправедност и на месту праведности стоји неправедност.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Još sam video pod kapom nebeskom: da na mestu pravde stoji nepravednost i na mestu pravednosti stoji nepravednost.
Serbian CNZ
Још сам видео под сунцем да је на месту правде – злочин, и на месту правде – злочин.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Још видех под сунцем где је место суда безбожност и место правде безбожност.
Serbian Latin Version : 1865
Još vidjeh pod suncem gdje je mjesto suda bezbožnost i mjesto pravde bezbožnost.