Ecclesiastes 3:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сви иду на исто место. Сви су постали од земаљског праха и сви се у прах враћају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На исто место сви одлазе, јер су сви из прашине и сви се у прашину враћају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na isto mesto svi odlaze, jer su svi iz prašine i svi se u prašinu vraćaju.
Serbian CNZ
Сви иду на исто место, сви су од праха постали и у прах се враћају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Све иде на једно место; све је од праха и све се враћа у прах.
Serbian Latin Version : 1865
Sve ide na jedno mjesto; sve je od praha i sve se vraća u prah.