Ecclesiastes 7:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бољи је углед него скупоцен мирис и дан смрти него дан рођења.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Боље је добро име од доброг мирисног уља и дан смрти од дана рођења.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bolje je dobro ime od dobrog mirisnog ulja i dan smrti od dana rođenja.
Serbian CNZ
Боље је име него добро уље. Дан смрти бољи је него дан рођења.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Боље је име него добро уље, и дан смртни него дан у који се ко роди.
Serbian Latin Version : 1865
Bolje je ime nego dobro ulje, i dan smrtni nego dan u koji se ko rodi.